Дослушал наконец “Пражское кладбище” Умберто Эко (в книжке полтысячи страниц, так что и аудиокнига соответственно долгая).
И впечатления после прослушивания смешанные. С одной стороны, очень интересный отрезок европейской истории взят, так что слушать было занятно, но с другой — книга выглядит лоскутным одеялом. Такое впечатление что автор начал писать историческую монографию “Технологии идеологической обработки населения в 19 веке”, а затем переделал ее в роман.
Эко дает чрезвычайно широкую панораму того, как фабриковались наветы на евреев, масонов, социалистов и даже иезуитов, а также участии в этом деле церкви и спецслужб разных стран. Это именно история, а не литература — большинство действующих лиц романа вполне соответствуют своим историческим прототипам. Нереален разве что главный герой, который выступает в качестве “deus ex machina”, совершая те действия, про авторство или реалистичность которых история ничего не знает.
Вторая функция главного героя — он придает какую-то последовательность чреде исторических событий, скрепляет собой эту гору информации. Поэтому автор и тащит его из Пьемонта в Сицилию, к Гарибальди, а затем уж в Париж, который в те годы был неоспоримым центром европейской цивилизации.
Третья функция — то что американцы называют comic relief. Нетвердо знаю, как это будет на русском — что-то вроде “юмористическое снижение”, маневр в кино или театре, когда серьезные и даже трагические событие перемежаются с комическими эпизодами, способными дать зрителю немного снизить напряжение.
Главный герой там конечно со всех сторон отвратительный — предатель, провокатор, убийца, мастер подделки и фабрикации улик, клинический антисемит и женофоб. Но при этом он еще и дико смешон в своем гурманстве и в обьяснениях себе — почему ему можно быть сволочью и гадом.
Зато из книги стало совершенно понятно откуда взялся термин “жидомасоны”, который мне всегда казался совершенно диким. И дано очень занятное толкование пертурбаций Лео Таксиля, который, оказывается, успел не только “Забавное Евангелие” написать, но и в течении десятка лет подвизался, наоборот, на ниве антимасонской пропагандой от лица католической церкви.
К сожалению, послание Умберто Эко, смысл его книги — размазался из-за ее величины. Но послание это вполне важное, чтоб его повторить:
Оправдания ксенофобии, выстраивание ксенофобского мифа, на самом деле — дико смешны и нелепы. Эту нелепость маскирует пафос и насилие, но если эту маску снять, то мы увидим глумливое лицо автора пасквилей, самого не верящего ни в одно слово из своих “протоколов”.
Да, потом именем этих фальшивок убивают людей и калечат судьбы, но это происходит после того как за народные мифы и стереотипы о евреях (или масонах, или христианах) берется профессионал идеологического жанра. Который с хихиканьем создает образ врага, а потом передает его своим уже нешутейным хозяевам.
Собственно, мы не так давно это видели в нашей истории, когда лощенные ведущие российского ТВ вставили в свои протоколы слова “Украина” и “украинец”. И это сработало не хуже того как работали “Протоколы Сионских Мудрецов” век назад.